التاريخ الأدبي
تتناول هذه الدراسة السيرة الذاتية أو "ترجمة النفس" كجنس أدبي مستقل في التراث العربي، وهو مجال ظل مهملاً لفترة طويلة ولم ينل ما يستحقه من اهتمام الباحثين. جاء مؤلفو هذا الكتاب ومحرره **دويت راينولدز** لتسليط الضوء على الخصائص الفنية الداخلية لهذا النوع الأدبي، وتفنيد الادعاءات الغربية التي تصفه بأنه حكر على الأدب الغربي. ركز المؤلفون على دحض الوهم الذي نشرته الدراسات الاستشراقية حول ندرة السيرة الذاتية في الأدب العربي، من خلال دراسة نصيّة معمّقة تضمنت نماذج تطبيقية من النصوص العربية، وتقديم مسرد شامل يضم أكثر من 150 عنوانًا للسير الذاتية العربية حتى مطلع القرن العشرين. يبرز الكتاب أهمية هذا الجنس الأدبي في التراث العربي، ويعيد له مكانته في الدراسات الأدبية.