ترجمة المستقبل: الترجمة والتقنية
معاً.. نترجم للمستقبل
يهدف ملتقى الترجمة الدولي بدورته الثانية إلى تسليط الضوء على التقنيات والتوجهات الحديثة في صناعة الترجمة، ومن ذلك مناقشة التحديات والفرص الجديدة والواعدة التي أتاحها التطور التقني في عصر تعلم الآلة والذكاء الاصطناعي.
سيقدم الملتقى عدداً من الدورات والورش التدريبية التفاعلية والمنافسات التي تهدف لصقل خبرات المترجمين و المترجمات وتحسين جاهزيتهم لسوق العمل ومنها على سبيل المثال هاكاثون الترجمة و تجربة أداء الترجمة الفورية كما سيصاحب الملتقى معرض للجهات الدولية و المحلية العاملة في صناعة الترجمة.
ينطلق غداً الخميس مُلتقى "الترجمة" الذي تنظمه هيئة الأدب والنشر والترجمة بمقر وزارة التعليم على مدى يومين متتالين، وسيتناول واقع نشاط الترجمة في المملكة من خلال ست جلسات رئيسية إلى جانب جلسة خاصة وختامية، وعشر ورش عمل تدريبية.
اقرأ المزيدأكدت المترجمة واللغوية جميلة حسن لـ "الرياض" إلى أن ملتقى الترجمة الذي نظمته هيئة الأدب والنشر والترجمة الذي أقيم يومي الخميس والجمعة الماضيين في مقر وزارة التعليم بالرياض، بأنه تفوق بالجلسات الحوارية والورش التدريبية المنوعة والمثرية التي انعكست ...
اقرأ المزيدتنظم هيئة الأدب والنشر والترجمة بوزارة الثقافة، سبع جلسات حوارية ضمن جلسات ملتقى الترجمة، سوف يتم خلالها مناقشة أهم القضايا المتعلقة بالترجمة، وأنشطة أخرى مرتبطة بهذا المجال.
أعلنت هيئة الأدب والنشر والترجمة، اليوم، تنظيم "ملتقى الترجمة" خلال الفترة 2 - 3 ديسمبر 2021م في مقر وزارة التعليم بالرياض، لبحث واقع نشاط الترجمة في المملكة، والمشكلات والتحديات التي يواجهها المترجمون، بمشاركة عدد من المتخصصين والمترجمين ...
اقرأ المزيدسيتم الإعلان عنها قريبا