السينما الوطنية ليست عبارة عن مجموعة أفلام تميز أمة عن الأمم الأخرى، بل هي سلسلة من العلاقات والتبادلات التي تتطور من خلال الأفلام، في رقعة أرض محكومة بسياساتها الاقتصادية والقانونية
بيير سورلين، السينما الإيطالية الوطنية
شعبية السينما وقدرتها على التأثير عاملان يدفعان الدول للاستثمار في مجال السينما.
تستعرض هذه الدورة من ملتقى النقد السينمائي، التي تعقد بالتزامن مع مهرجان أفلام السعودية، مفهوم السينما الوطنية في سياقاتها الحالية المعقدة: الإعانات الحكومية وبرامج الحوافز، ومنصات البث الآخذة في الانتشار، والتقارب المستمر بين وسائل الإعلام، وتوسع انتشار الإنتاج المشترك متعدد الجنسيات، وإعادة الهيكلة المتسارعة لسلاسل التوزيع.
في ضوء جهود تطوير صناعة الأفلام في المملكة بمساراتها المتنوعة، ستتناول هذه الجلسة وضع السينما في المملكة، حيث تفاعلت هذه الصناعة الحديثة مع المبادرات والسياسات ومشاريع المؤسسات (سواًء كانت حكومية أو غيرها). كما يستكشف المحللون والباحثون عملية التبادل المشترك والمستمر، والتيمن خلالها تلتقي السينمات المحلية، بما فيها السعودية، بنسيج من شبكات السينما العالمية.
نرحب بالجمهور المشارك في هذه الدورة من الملتقى آملين الوصول إلى فهم أفضل للسينما الوطنية.
تناولت هذه الجلسات مفهوم السينما الوطنية بعيذا عن الوطن، وعار القارة الاسيوية، من خلال جلسات حوارية واسئلة طرحها الحضور. كما تمت مقارنة السينما الخليجية بالسينما الإقليمية الشرق اسيوية الأكثر عراقة، والتي انتقلت منذ فآرة طويلة لمنطقة الخليج، حيث تتابعها شريحة كبإرة من المجتمم، بما فيها مجتمعات الجالية الاسيوية. ويختلف هذا الحضور المحلي للسينما الاسيوية عن الحضور الذي حظيت به السينما العربية، ولا سيما المصرية، والتي انتشرت في منطقة الخليج على أساس، اللغة المشتركة وإقليمية العالم العربي. وكان جمع هؤلاء المتحدئين من أصحاب الخارة في مختلف السينمات الاسيوية - الهندية والسورية والإماراتية والفلسطينية والسعودية - فرصة فريدة لمناقشة السينما الوطنية، متسائلين.. كيف للسينما السعودية الحديثة نسبيا أن تتماشى مم الإقليمية التي تتجاوز الحدود الجغرافية.
Kay Dickinson, Professor of Film and Television Studies, University of Glasgow.
From its onset, the cinema of the Arab world has celebrated its mixed provenance. This presentation took a closer look at three well-respected films from the region that explore these tendencies. While all three movies resolutely perpetuate a national image or cause, they still cannot be identified as the work of any one country. In so doing, they opened up some intriguing questions for discussion. To what extent has border-crossing cinematic collaboration honed national expression? When a homeland goes unrecognized on the international stage, does it make sense to rally other territories into the frame? What does it mean for a government to fund a film in which no traces of its country are left visible?

Sreya Mitra, Associate Professor, Department of Mass
The Middle East has long been a site of Hindi film consumption and circulation, and Dubai has recently emerged as a potent hub for Bollywood’s overseas distribution and marketing. In the past decade, the UAE witnessed the launch of three cable and satellite television channels—Zee Aflam (2009), Zee Alwan (2012), and MBC Bollywood (2013). With dedicated Bollywood content, much of it dubbed in Arabic, these channels primarily target the local Emirati and expatriate Arab audience. This presentation examined the dissemination of dubbed Hindi content in the context of media flows between the Middle East and the Indian subcontinent; India’s role as a “soft power” in the region, and subsequently, Bollywood’s cultural cachet; and Dubai’s emergent role as a “media capital” and as a node of transnational media economics.

Abdulrahman Alghannam, Assistant Professor of Cinema and Media Studies, King Faisal University
Gaining momentum in the 2000s, “السينما الخليجية” has emerged as a distinct category of filmmaking in the GCC countries, with ever more films being produced and gaining regional recognition. This talk looked at the role of regional cultural identity in shaping both the production and the reception of films in the Gulf region, with special attention to the history of close collaboration in commerce, culture, and politics, which in turn allowed an examination of contemporary filmmaking practices and forms relating to shared Khaliji objects. This talk also highlighted the importance of the film festival circuit and cinema screens for the categorical significance of السينما الخليجية, its evolution over time, and its future prospects both in the Gulf region and abroad.
أندرو هيفسون، أستاذ السينما والتلفاز في جامعة يورك.
أدار الجلسة: مهند غوانمة، منسق في ملتقى النقد السينمائي.
يعد البروفيسور أندرو هيغسون أحد أبرز من كتب حول فكرة السينما الوطنية. وناقش هيغسون في حوار مع مهند غوانمة، هذا المفهوم بالاستناد إلى تجربة السينما الوطنية كمفهوم مستمد من تجربة هيغسون للسينما البريطانية. ناقش هيغسون في هذا الحوار كيف يمكن أن يتفاعل البحث الأكاديمي مع صناعة السينما، كما تناول الحالة البريطانية التي سعت إلى العمل على تقديم فهم عام للسينمات الأخرى. وبالتفكير مليًا في مسيرة هيغسون العلمية التي امتدت لأربعين عامًا ومنشوراته الثرية عن السينما والوطن، تناول الحوار أسئلة حول كيفية تطور السينما الوطنية، إلى جانب الاتجاهات الفكرية المختلفة في مجال دراسات الأفلام.
بسام الذوادي، مخرج ومنتج سينمائي.
هناء العمير، مخرجة أفلام ومستشارة محتوى في إم بي سي ورئيسة مجلس جمعية السينما.
عرفان رشيد، مخرج وناقد سينمائي.
أدارت الجلسة: مها سلطان، منسق مساعد في ملتقى النقد السينمائي.
عادة ما تتمتع الموسيقى بشكل وهوية يسهل التعرف عليها من قبل المستمع، تفتقد السينما الخليجية لهذا النوع من الإعتراف. كان النقاش المتعلق بالسينما الخليجية خلال العقد الماضي منشغلاً بالصناعة نفسها. وكان السؤال هنا، ماذا يعني أن يكون الفيلم خليجيًا؟ وماذا يعني أن يكون الفيلم جزءًا من المسار السينمائي الذي يمثل الهوية الوطنية السعودية في العالم بأسره؟ يستطيع الناطقون بالعربية تمييز الفروقات والعناصر اللغوية الدقيقة التي تحدد أن الفيلم خليجيٌ بالتحديد، بينما تساعد الدلالات البصرية المختلفة مثل التضاريس والأزياء… غير الناطقين باللغة العربية على تمييز أشكال أخرى من الاختلاف، والذي تعبر عنه هذه الأفلام الخليجية. وبعيدًا عن أي أوجه تشابه ثقافية، كانت الشعوب الخليجية تتفاعل وتعيش على مقربة من بعضها البعض منذ فترة طويلة قبل إنشاء الدول التي تكوّن مجلس التعاون الخليجي. من خلال مناقشة التمثيل الخليجي، ناقشت هذه الجلسة التجانس والاهتمامات المشتركة والتوازن الدقيق في التركيز الثقافي بين دول مجلس التعاون الخليجي ذات الأحجام والتأثيرات المتفاوتة.
صبيح، أستاذ مساعد في جامعة عفت
أفنان باويان، كاتبة ومشرفة سيناريو ومخرجة رسوم متحركة.
يدير الجلسة: أحمد العياد، صحفي وناقد سينمائي.
عادة ما تتمتع الموسيقى بشكل وهوية يسهل التعرف عليها من قبل المستمع، تفتقد السينما الخليجية لهذا النوع من الإعتراف. كان النقاش المتعلق بالسينما الخليجية خلال العقد الماضي منشغلاً بالصناعة نفسها. وكان السؤال هنا، ماذا يعني أن يكون الفيلم خليجيًا؟ وماذا يعني أن يكون الفيلم جزءًا من المسار السينمائي الذي يمثل الهوية الوطنية السعودية في العالم بأسره؟ يستطيع الناطقون بالعربية تمييز الفروقات والعناصر اللغوية الدقيقة التي تحدد أن الفيلم خليجيٌ بالتحديد، بينما تساعد الدلالات البصرية المختلفة مثل التضاريس والأزياء… غير الناطقين باللغة العربية على تمييز أشكال أخرى من الاختلاف، والذي تعبر عنه هذه الأفلام الخليجية. وبعيدًا عن أي أوجه تشابه ثقافية، كانت الشعوب الخليجية تتفاعل وتعيش على مقربة من بعضها البعض منذ فترة طويلة قبل إنشاء الدول التي تكوّن مجلس التعاون الخليجي. من خلال مناقشة التمثيل الخليجي، ناقشت هذه الجلسة التجانس والاهتمامات المشتركة والتوازن الدقيق في التركيز الثقافي بين دول مجلس التعاون الخليجي ذات الأحجام والتأثيرات المتفاوتة.
كوبون شيزونو، اليابان\ المملكة العربية السعودية, 110 دقيقة.
أبرهة وجيشه الغازي الوحشي يهددان مدينة مكة، ويحاولان تدمير كل شيء، وكل من في طريقهم. فقرر الخزاف البسيط المسمى أوس ومجموعة من المقاتلين الدفاع عن مدينتهم ضد هذا الجيش الجبار، ولكن عندما وجد بين المدافعين صديق طفولته زورا الذي فقده، يضطر أوس إلى الكشف عن ماضيه المظلم. ويحارب أوس في قلب الخطر شكوكه ومخاوفه، بينما يحاول جمع أصدقائه ورفاقه عشية المعركة، الذين تدفعهم قوة إيمانهم ومثابرتهم للوقوف والقتال. ومع اقتراب جيش أبرهة، أصبح مصير مدينتهم وعائلاتهم على المحك.

Kōbun Shizuno is best known for directing the animated films Case Closed: The Crimson Love Letter (2017) and, with Hiroyuki Seshita, GODZILLA: Planet of the Monsters (2017). He first directed one of the Case Closed films in 2004 and was selected as general director of the animated series G.I. Joe: Sigma 6 in 2005. After that, he returned to Case Closed, directing the series from 2011 to 2017. He also directed the animated TV series Knights of Sidonia (2014) and co-directed the whole animated trilogy GODZILLA, released in 2017 and 2018.
كوبون شيزونو، اليابان\ المملكة العربية السعودية, 110 دقيقة.
يتطلب تنظيم برنامج سينمائي أكثر بكثير من مجرد اتخاذ قرار بشأن مجموعة مختارة من الأفلام ثم عرضها. فالعمل التنظيمي هو عمل إبداعي يعزز من تأثير الأعمال الفنية المختارة وتوليد تأثيرات إضافية مستمدة من تجميع وتباين الأفلام المبرمجة. ولا يُنفّذ العمل الإبداعي للتنظيم بمعزل عن الأعمال الأخرى، بل يعتبر جزءاً من مجموعة مع وضع الجمهور في الاعتبار دائمًا. استعرض ربيع الخوري من خلال ورشة العمل هذه البرمجة والتنظيم السينمائي باعتباره مهنة، ووظيفة، وعملًا إبداعيًا.
تواصل معنا
تواصل معنا